第4209章 要努力学习中文(1/2)
庭审第二天正式开始。
这一天,来的记者就更多了。
人山人海,都不足以形容今天到场记者的人数。
非要用数据来形容的话,海牙是荷兰第三大城市,人口为47万2000人。
其虽然不是荷兰首都,但是由于其历史,自13世纪以来,一直都是荷兰首都,就算现在,也是王宫和政府所在地,议会及外国使团亦设于此。
因此这里的流动人口还是比较多的,正常情况下,这里每天的人口大约在50万左右。
而今天,据不完全统计,海牙的总人口已经超过55万。
也就是说,因为林风的庭审,海牙要比平常多容纳了5万人。
这个数字,对于中国任何一个都市来说,都不叫事。
随随便便一个小县城,搞一次活动,就不止这么多人涌入。
这要是中国大城市,逢年过节,那人数都是以百万计。
但是对于荷兰这样总人口不过才1600万的国家来说,这突然一个城市多了五万,已经很多了。
而这五万人,虽然不尽然都是记者,但是却都是和这场官司有牵连的人。
记者,华尔街的人,还有日本人,以及韩国人。
当林风出现在海牙国际法庭时,瞬间就成为焦点。
所有人都围了过来。
对于今天这第一天开庭,所有人都特别关注。
林风有必胜的把握么?
林风的代表律师会采用什么战术来进行辩驳呢?
尤其林风有信心么?
这个问题对华尔街来说很重要。
他们现在已经很麻烦了,这‘第二世界’股价,就像脱缰的野马一般,疯狂的奔腾。
这缰绳完全没用!
你说,这么个环境下。
居然还能逆势上涨,这还有天理没有。
这不合理啊,也不正常啊。
简直是千古奇闻。
所以,现在只要林风稍微露出一点点的胆怯,或者心虚。
那么他们都能大做文章。
不然这次海牙怎么会有那么多人。
这都是去做呗看图说话的人才。
林风一个眼神,一个皱眉,一个嘴角不轻易的抽搐,他们都能拿来大作文章,都能拿来去攻击林风,去攻击‘第二世界’。
但是。
林风这一脸微笑的表情,眼神虽不锐利,但却平淡如水,似乎一切都尽在掌握。
走路,虽不是虎虎生风,但却平步青云。
颇有一番闲逸之势。
说话呢,更是轻描淡写。
“啊,关于今天这第一场庭审啊,我觉得没什么好特别关注的。
就是很平常的一场庭审而已。
用一首我国在印度菩提伽耶跟随十七世噶玛巴大宝法王修行的女修士扎西拉姆-多多的诗来形容,那就是——你审,或者不审我,我就在那里。
不悲。
不喜。
你骂,或者不骂我,情就在那里。
不来,不去。
你爱,或者不爱我,爱就在那里。
不增,不减。
你恨,或者不恨我,我就在这里。
不躲,不避。
到我的阵营。
或者,让我彻底击溃你。
寂静,欢喜!”林风轻声朗诵着。
这是扎西拉姆-多多的一首《班扎古鲁白玛的沉默》的诗歌。
曾经被冯小刚的《非诚勿扰2》,在里面孙红雷扮演的李香山的葬礼上,其女儿在葬礼上朗诵的一首诗。
名为《见与不见》。
因为这首诗的朗朗上口,以及那内敛而深情的诗词,其作者一度被传为17世纪著名诗人仓央嘉措,但实际上是来自于我国广东的女孩扎西拉姆-多多。
其原名也不是广为流传的《见与不见》,而是《班扎古鲁白玛的沉默》。
其中,班扎古鲁白玛是梵文的音译,‘班扎’是‘金刚’的意思,‘古鲁’是‘上师’的意思,‘白玛’就是莲花的意思。
意思就是‘金刚上师白莲花’,也就是莲花生大师(第一个将佛法传入西-藏的人,被认为是第二佛陀)。
而莲花生大师的心咒就是:“嗡阿吽班扎古鲁白玛悉地吽”。
作者的灵感,其实是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫”,因此作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,真的跟爱情、跟风月没有什么关系。
不过,这首诗却因为其语句间的那份真挚,而被恋人所传颂,而成为一首情诗。
当然,原文自然不是林风修改的这样。
原文是:你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。
你念,或者不念我,情就在那里,不来不去。
你爱,或者不爱我,爱就在那里,不增不减。
你跟,或者不跟我,我的手就在你手里,不舍不弃。
来我的怀里,或者,让我住进你的心里。
默然,相爱,寂静,欢喜。
至于说谁是仓央嘉措,他是六世达-赖喇嘛,是西-藏历史上生平迷离,又极具才华,也最受争议的一届达-赖喇嘛。
其写过很多诗词传诵后人。
因此被人误会为是这首《班扎古鲁白玛的沉默》的作者,也不奇怪了。
当然,主要推手则是《读者》文摘。
老实说,这《读者》文摘,搞乌龙,张冠李戴已经不是一次两次了。
当年讹传《世界上最遥远的距离》的作者是泰戈尔,那也是《读者》搞出来的。
实际上,《世界上最遥远的距离》的作者是中国作家张小娴。
当然,张小娴所写的诗和网上广为流传的《世界上最遥远的距离》是有所偏差的。
更准确的来说,应该是张小娴在其作品《荷包里的单人床》里,写了这么一段话——世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你。
之后,台湾著名主持人陶晶莹看了这部小说,特别喜欢,访问张小娴时,还在电台节目引述这一段句子,并说明由来。
但这并没有让这句诗词火起来。
之后,台湾主持天王吴宗宪在节目中对‘陈孝萱’表白,而引起了骚动。
这才让这句话真正的火起来。
但节目中,吴宗宪却将其说成是泰戈尔的诗词。
结果导致了公众的误判。
而随后,网络上出现了各种《世界上最遥远的距离》版本,让这首诗词更为火爆。
当然,这都扯远了。
此刻林风在海牙国际法庭门口,朗诵了这么一首诗词,着实让所有人惊呆了。
因为林风并不是用英文朗诵的,而是用中文,所以这就很是难为了现场这么多人。
这大多数人都不懂中文啊。
本章未完,请翻下一页继续阅读.........