字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一章

76.第76章 两位曰语翻译都说没学过这句(2/2)

“吕组长,”江山有些不敢确定:“你再重新放一遍。”

吕一照办。

这一遍结束后,江山已经可以肯定了:“就一国语言来说,咱们国家是说得简单,写出来博大精深。

但曰本也不知是不是学咱们时,听岔了,说话也跟着说大发了。”

录音棚里的几位,工作经验都挺丰富。

明白有些曰语是挺啰里八嗦!

但,这一句啰里八嗦的话,究竟是什么意思?

江山继续耐心解释:“影片中的女人说的这句:欧丫丝米那撒依妈赛。

其实就是晚安的意思!”

“晚安?

不对,”跟录的曰语翻译,立刻皱起了眉:“晚安应该是‘欧丫斯米’!”

江山笑了:“这曰本女人,说得是他们国家的皇族用语,就好比咱们国家的“进膳”,“起驾”,“侍寝”之类。

这些个话要是让老外翻译,他们也听不懂。”
本章已完成!
上一页 回目录    收藏 下一章
EN