第344章 怪坑的由来(4/4)
就在这个坑的周围。
载了很多树木。
把这个怪坑包裹在树林里。
这样一來。
那种气味便弱了不少。
每年往坑里跳的人。
也少了很多。
在唐朝时有个名医。
知道这个怪坑后。
便冒着生命危险。
來这个坑里观察了好多次。
据他观察。
这个坑是那座山的气脉汇聚之处。
大山的这股气脉。
是一种特殊的阴气。
强悍无比。
遇到阳性之物。
就会快速吸附进去。
而坑中的泥浆。
也和一般的泥浆也很不一样。
这种泥浆其实也是种汤药。
并且药性极强。
散发的气味。
能让人意乱情迷。
产生幻觉。
便会情不自禁的想往坑里跳了。
这个唐朝的名医。
特别调制了一种药。
然后把他调制的药。
每隔一段时间。
就会往这个坑里撒。
就这样。
一直持续了三年时间。
这个坑里散发的气味。
才变成了淡淡的臭鸡蛋的气味。
与原來那种诱惑性极强的气味相比。
弱了很多。
这样一來。
人即使在坑附近。
也不会轻易再被气味诱惑到跳进里面。
但即使这种臭鸡蛋气味。
闻久了以后。
还是会产生幻觉。
并且也很可能被诱惑到跳进坑里。
尤其是那些对气味敏感到人。
更容易出现这种情况。
听这个日本汉学家讲完。
女翻译感到非常震惊。
她想不到围绕着这个坑。
还有这么传奇的故事。
这个汉学家对怪坑的了解。
对女翻译來说。
实在是太重要了。
女翻译也沒对汉学家隐瞒。
说即将要去中国。
并想实地考察一下那个怪坑。
可是。
她又不想戴上防毒面罩。
有什么办法保证安全。
不被那种臭鸡蛋味迷惑住、而跳进坑里吗。
日本汉学家微微一笑。
说这个问題很好解决。
他给女翻译配了几服药。
让女翻译每次去那个怪坑前。
都要喝上一包。
然后就沒问題了。
女翻译从汉学家那里回來后。
也把听到的关于怪坑的事情。
告诉了叔叔小野。
小野听完后。
既感叹又兴奋。
嘱咐女翻译去怪坑时。
一定要想办法把坑里的泥浆。
带回來一点。
他要做研究之用。
本章已完成!