字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一章

第1242章 致命的翻译(2/2)

于是,黄清和恼怒道:

“葡萄牙只不过和大明最小的省份差不多大,葡国国王,大约相当于我大明一个巡抚,有何资格和我大明平起平坐?”

然后,孔泰“如实”地翻译了给阿尔布克尔克听:

“他说葡萄牙国王只相当于大明一个省的总督,不配和几十个省的大明皇帝相提并论……”

这翻译毫无毛病,但阿尔布克尔克却愤怒了。

毕竟,葡萄牙是他的祖国,葡萄牙国王也是他效忠的君主。

看不起葡萄牙国王,就是看不起他。

而且,葡萄牙也是有省的。

但葡萄牙的省只相当于明朝一个州或者一个府,一个省督,不过相当于后世一个地级市的市长。

用省督形容葡萄牙国王,的确有些看不起人的意思。

而阿尔布克尔克不知道,大明一个省,比葡萄牙还大啊……

于是,双方用不同的语言吵了起来。

孔泰夹在中间,看似在劝架,实际上是在煽风点火,而且不留痕迹……

结果嘛,双方自然谈崩了。

阿尔布克尔克最后表示——马六甲城和吉隆坡已经是葡萄牙王国的土地,绝不退还。

而黄清和也是一脸气呼呼地威胁——汝且待天兵至,然后甩手而去……

离开前,孔泰无奈地朝阿尔布克尔克摊手道:

“没办法,明朝人就是这么嚣张……”然后一转眼,又狗腿般地跟着黄清和走了。

“呸,什么玩意?”阿尔布克尔克不知道,今天他的冲动,给葡萄牙带来了多大的损失。

要是换成葡萄牙外交大臣里卡多在,就不会像他这么刚了,也许会假意委曲求全。

但阿尔布克尔克就是个武将,喜欢直来直去。
本章已完成!
上一页 回目录    收藏 下一章
EN